Ceva special,  Cultura turcilor - Obiceiuri,  Recomandari si sfaturi pentru tine

7 Lucruri de știut când cumperi sau închiriezi în Turcia

Bine ne-am regăsit la o nouă postare! Turca La Un Ceai este aproape de tine și te sfătuiește, te învață gratuit cum să te descurci în diferse situații de viață… turcească!

Continuăm în aceeași notă ca în postarea trecută și astăzi trecem în revistă câteva întrebări și explicații care îți vor fi de mare folos atunci când te afli în situația de a închiria sau de a cumpăra un apartament în Turcia.

Le-am notat pe puncte, ca să îți fie mai ușor să le urmărești.
1. Vei avea nevoie de verbul TAȘINMAK = a se muta. Acest verb trebuie utilizat cu Dativul, cazul direcției. Adică turcii spun „mă mut către Ankara (Ankara`ya)” și nu „mă mut în Ankara (Ankara`da)”.

2. Trebuie să cunoști termeni precum: ev (casă), daire (apartament), apartman (bloc, știm, e ciudat), ev sahibi (proprietar), kat (etaj), site (complex de locuințe), konut (e un termen des întâlnit și este folosit pentru „locuință”), ara kat (etaj intermediar, considerat cea mai bună opțiune).

3. Dacă ajungi în casa cuiva care și-a achiziționat de curând locuința îi poți ura: „Hayırlı olsun!” sau „Güle güle otur!” sau „Güle güle oturun!” dacă te adresezi mai multor persoane.

4. Cea mai la îndemână întrebare pentru a afla dacă apartamentul sau casa deține anumite lucruri care te interesează este reprezentată de construcția „ … VAR MI?”, urmând ca locul celor trei puncte să fie luat de obiectul ori caracteristica respectivă:
Klima var mı? – Are aer condiționat?
Balkon var mı? – Are balcon?
Internet var mı? – Are internet?

5. Alt aspect important de ținut minte este acesta: vei remarca în dreptul anunțurilor 2+1 sau 1+1, prima cifră reprezentând numărul dormitoarelor, iar ce-a de-a doua – sufrageria. Deci 1+1 înseamnă de fapt „un apartament cu două camere” cum am zice noi, adică un dormitor și o sufragerie. În Turcia, aproape orice casă are cel puțin un dormitor și o sufragerie, iar cea din urmă nu intră la socoteala camerelor. „Camere” pentru ei înseamnă de fapt „dormitoare”, iar dacă primești sau pui întrebarea „Kaç odalı?”, răspunsul se va referi, atenție, la numărul dormitoarelor.

6. Garsonierele noastre au în turcă un nume elegant: studyo daire și sunt reprezentate de simbolul 1+0. Sunt ceva mai răspândite în marile orașe, în zonele universitare sau acolo unde se află multe instituții.

7. Dacă deții un nivel satisfăcător de limba turcă trebuie să știi că cele mai cunoscute platforme pentru anunțurile de vânzare sau închiriere sunt: https://www.sahibinden.com/ și https://www.hurriyetemlak.com/. Dacă, în schimb, îți dorești un portal pentru străini, îți recomandăm să încerci: https://www.propertyturkey.com/https://www.spotblue.com/https://www.buypropertyistanbul.com/.

 

ÎNTREABĂ ÎNAINTE DE A CUMPĂRA SAU ÎNCHIRIA ÎN TURCIA

Așa cum am promis în postarea de ieri, ne întoarcem cu acele întrebări pe care este musai să le adresezi înainte de a închiria sau de a cumpăra o casă sau un apartement în Turcia. Dacă nu cunoști suficientă turcă, te sfătuim călduros să iei cu tine un avocat și un translator autorizat.

Înainte de întrebări, câteva formule de introducere:
İyi günler! Pendik’teki (aici pui zona sau strada) ev için aramıştım. – Bună ziua, v-am sunat în legătură cu casa din Pendik.
İyi günler! Kiralık ev için bakmıştık. = Bună ziua. Ne-ar interesa o casă de închiriat.

1. Kaçıncı katta? = La ce etaj este?
2. Kaç metrekare? = Câți metri pătrați are?
3. Asansör var mı? = Există lift?
4. Ev sahibi depozito istiyor mu? = Proprietarul dorește garanție?
5. Başka daire var mı? = Mai există și alt apartament?
6. Merkezde mi? = Este în centru?
7. Apartman kaç katlı? = Câte etaje are blocul?
8. Emlakçı komisyonunu kim öder? = Cine plătește comisionul agentului imobiliar?
9. Ev metro durağına yakın mı? = Casa este aproape de stația de autobuz?
10. Bu evleri bugün görmek mümkün mü? = Este posibil să vedem aceste case astăzi?
11. Bu evde doğal gaz var mı? = Există gaze în casă?
12. Ev sahibi ve kiracı arasında bir kontrat yapılır mı? = Se face un contract între proprietar și chiriaș?
13. Mobilyaları değiştirmeniz mümkün mü? = Este posibil să schimbați mobila?
14. Kaç oda var? = Câte camere sunt?
15. Dairenin aidatı ne kadar? = Cât este suma de plată pentru contribuții?
16. Evcil hayvan kabul ediyor musunuz? = Acceptați animale de companie?
17. Çevrede ne var? = Ce se află în jur?
18. En yakın hastane, okul, market nerede? = Unde se află cel mai apropiat spital, școală, magazin?
19. Eczane hangi sokakta? = Pe ce stradă este farmacia?
20. Boyama işlemi ne zaman yapıldı? = Când a fost zugrăvită casa?
21. İnternet kalitesi nasıl? = Cum este calitatea internetului?
22. Duvarların ne kadar ses geçirip geçirmediğini öğrenmek istiyorum. = Aș dori să aflu cât de mult se aude din pereți.
23. Rutubet oluşan köşeler var mı? = Există locuri/colțuri în care se produce mucegai?
24. Cep telefonu her yerden çekiyor mu? = Există semnal la telefonul mobil peste tot?
25. Alt ve üst komşular nasıl? = Cum sunt vecinii de jos și de sus?
26. Bol miktarda dolap var mı? = Există spațiu de depozitare din belșug?
27. Elektrik tesisatı topraklı mı? = Circuitele electrice sunt cu împământare?
28. Doğru düzgün çalışan asansör var mı? = Există un lift care funcționează bine?
29. Ev dolmuşa veya otobüse yakın mı? = Casa este aproape de maxi-taxi sau de autobuz?
30. Binanın izolasyonunun yapılıp yapılmadığını öğrenebilir miyim? = Aș putea afla dacă s-a realizat izolarea clădirii?

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.

error: Content is protected !!