
Cum să compari în limba turcă
E vremea unui nou articol de gramatică, aici, pe site-ul nostru drag, turcalaunceai.ro! Locul în care gramatica limbii turce este prietenoasă, ușor de înțeles și de pus în practică și asta pentru că… în spatele acestor articole se află un trainer priceput de limba turcă, care știe cum să explice totul într-o manieră simplă și cât mai amuzantă, astfel încât totul să pară o joacă! Așadar, astăzi te invităm să ieși la joacă alături de noi, să te bucuri de cât de ușoară este limba turcă și să profiți de toate sfaturile și explicațiile competente de care ai parte de fiecare dată aici, pe turcalaunceai.ro!
Informațiile valoroase sunt în vremurile noastre destul de greu de găsit, așa că atunci când se întâmplă să dai peste una, păstreaz-o cu mare grijă și prețuire. Știm că acest lucru se aplică, fără doar și poate, tuturor materialelor din comunitatea Turca La Un Ceai, temeinic documentate înainte să fie lansate pe internet! Informațiile corecte sunt, așadar, adevărate comori și trebuie prețuite așa cum merită.
Gradele de comparație în limba turcă
Așa cum ți-am promis, lecția de astăzi este una ușoară, logică și destul de scurtă, dar super interesantă, căci limba turcă nu încetează să-i fascineze pe cei care o îndrăgesc prin construcțiile sale, care mai de care mai surprinzătoare! Deși se spune ‘Kıyaslama yapmak mutluluğun katilidir.’, în limba română, ”Comparația ucide fericirea”, astăzi vom face o excepție și îți prezentăm câte ceva despre gradele de comparație din limba turcă.
Când vine vorba de gradele de comparație în limba turcă, îți propunem să te gândești la trei orașe pe care s-ar putea să le cunoști: Sibiu, București, Istanbul.
1. Comparativul de superioritate – Artıklık
Cum ne putem folosi de aceste orașe pentru a construi comparații? Ca de fiecare dată, ne sar în ajutor câteva exemple.
Sibiu Bükreş’ten daha küçük. = Sibiul este mai mic decât Bucureștiul.
Sibiu Bükreş’ten daha sakin. = Sibiul este mai liniștit decât Bucureștiul.
Bükreş İstanbul’dan daha yeşil. = Bucureştiul este mai verde decât Istanbulul.
İstanbul Bükreş’ten daha kalabalık. = Istanbulul este mai aglomerat decât Bucureștiul.
Acesta este comparativul de superioritate. Cum se construiește? Iată regula:
TERMENUL 1 – TERMENUL 2 în cazul ablativ – DAHA (mai) – ADJECTIV
Destul de simplu, nu-i așa? Chiar este! Așadar, tot ceea ce ai de făcut este să adaugi sufixul abaltivului celui de-al doilea termen, după care să îl folosești pe daha – mai. Îți reamintim că Ablativul se formează cu ajutorul sufixului – DAN dacă ultima vocală a cuvântului este a, ı, o, u şi cu – DEN dacă ultima vocală a cuvântului este e, i, ö, ü. Varianta sufixului în -T, respectiv -TAN și -TEN, apare atunci când ultima LITERĂ a cuvântului se întâmplă să fie una dintre consoanele F S T Ç H P Ş K. Hai să mai alcătuim împreună câteva exemple!
Bugün dünden daha sıcak. = Astăzi este mai cald decât ieri.
Aynur Mustafa’dan daha genç. = Aynur este mai tânără decât Mustafa
Türkiye Romanya’dan daha büyük. = Turcia este mai mare decât România.
Ben senden daha uzunum. = Eu sunt mai înaltă decât tine.
2. Comparativul de egalitate – Eşitlik
Revenirea la orașele din exemplul inițial ne dă ocazia să trecem mai departe, la următorul grad de comparație, cel de egalitate, redat cu ajutorul cuvintelor KADAR sau GİBİ, care înseamnă PRECUM, CA. Regula pe care trebuie să o ții minte este:
TERMENUL 1 – TERMENUL 2 – KADAR /GİBİ – ADJECTIV
Sibiu Bükreş kadar pahalı değil. = Sibiul nu este atât de scump precum Bucureștiul.
Bükreş İstanbul kadar kalabalık değil. = Bucureştiul nu este atât de aglomerat precum Istanbulul.
3. Comparativul de inferioritate – Eksiklik
Și aici ne jucăm doar cu ablativul, a cărui regulă am menționat-o ceva mai sus, în articol, și cu DAHA AZ (mai puțin decât). Ca și la comparativul de superioritate, primul termen rămâne liber, fără sufix, cel de-al doilea termen primește ablativul, iar apoi urmează daha az.
TERMENUL 1 – TERMENUL 2 în cazul Ablativ – DAHA AZ (mai puțin) – ADJECTIV
Hai să analizăm împreună exemplele pe care le-am pregătit aici:
Bükreş İstanbul’dan daha az tehlikeli. = Bucureştiul este mai puțin periculos decât Istanbulul.
Bükreş Sibiu‘dan daha az romantik. = Bucureştiul este mai puțin romantic decât Sibiul.
Bükreş İstanbul’dan daha az ilginç. = Bucureștiul este mai puțin interesant decât Istanbulul.
Nu te speria, acestea sunt doar niște exemple, nu dorim să supărăm pe nimeni! Dacă nu ești de acord cu afirmațiile din exemplele noastre, nu-i cu supărare, ba din contră! Chiar ne bucurăm că avem opinii diferite și că iată, ai poate ocazia, să schimbi cumva exemplele noastre, construind propriile tale propoziții.
4. Superlativul relativ – Nispi Üstünlük
Ei, aici toate exemplele vor fi despre Istanbul! El e cel mai mare, cel mai tare, cel mai frumos, cel mai… cel! Deci superlativul relativ aparține mărețului Istanbul, nu uita asta! 🙂 Glumim, desigur!
Dünyanın en güzel şehri İstanbul’dur. = Istanbulul este cel mai frumos oraș din lume.
Türkiye’nin en büyük şehri İstanbul’dur. = Istanbulul este cel mai mare oraș din Turcia.
Aşa cum am evıdențiat cu ajutorul culorii roșii, superlativul relativ se exprimă cu ajutorul unui cuvânt simpatic-foc și foarte scurt: EN, tradus în limba română prin cel mai, cea mai, cei mai, cele mai.
5. Superlativul absolut – Salt Üstünlük
Aici avem nevoie de cuvinte precum: çok = foarte, pek = foarte, olağanüstü = extraordinar de, fevkalade = exceoțional, neobișnuit, müthiş = formidabil, şahane = minunat, splendid, harika = minunat, muhteşem = fastuos, grandios, magnific.
İstanbul harika bir yer. = İstanbulul este un loc minunat.
Bükreş pek pahalı bir şehir. = Bucureştiul este un oraș foarte scump.
Atenționare! Trebuie să știi că superlativul relativ și cel absolut NU se combină. Nu putem spune, de exemplu, çok harika.


5 comentarii
Stela Pertea
Am o intrebare: cuvintele cok= foarte si pek=foarte, acelasi inteles = foarte. ///daca am intele bine ?!. care este diferenta si cum si cand se folosesc ????
Ioneascadelatrei
Pek e mai mult cu sensul de prea (pek sicak = prea cald), iar cok cu sensul de mult (cok kalabalik =multa aglomeratie), sau mai pe scurt (foarte) cald si respectiv foarte aglomerat .
Serea Monica
Multumita acestei postari,am reusit sa memorez in turca gradele de comparatie. Multumesc.
P.s. Nu doar sa le memorez numele ci si sa le inteleg!
TurcaLaUnCeai
Ne bucurăm extrem de mult, dragă Monica!
rodica
esti ajutorul meu de baza ca sa ınteleg multe lucruri din turca