Invata limba turca,  Recomandari si sfaturi pentru tine

Trecut, Prezent Și Viitor: Cum Să Conjugi Orice Verb În Limba Turcă

Dragi prieteni, și astăzi, ca și în articolele de joi de până acum, am pregătit un articol-eveniment, asta după ce am publicat Cele 50 De Lecții De Vocabular Pentru Începători în urmă cu două săptămâni! Astăzi ai parte de cea mai importantă lecție din gramatica limbii turce, conjugarea verbelor! Stai, stai, stai, nu te speria, n-ai de ce, nu-i greu! Sau, mai bine spus, noi vom face să nu ți se pară greu, ci mai curând o joacă, o distracție! Nu ne crezi? Puțintică răbdare!

Știi că ne place să prezentăm totul atractiv și cu gust bun, așa că nici articolul de astăzi nu va fi o excepție! Totul va fi… delicios! Suprinzător, nu? Poate gramatica fi delicioasă?! De așa ceva n-ai mai auzit până acum! Ei bine, se poate, mai ales dacă ești membru al Comunității Turca La Un Ceai și beneficiezi de cele mai bune explicații, de cele mai tari informații, de cei mai constanți și perseverenți creatori de conținut! Așa ceva mai rar, consideră-te norocos, mai ales pentru că ai parte de toate pur și simplu… gratuit!

Cum vom face?

Acum, hai să stabilim altceva! Articolul ți se va părerea extrem de folositor dacă ești la început cu învățarea limbii turce, dacă nu știi de unde s-o apuci și dacă… ai parcurs deja cele 50 de lecții de vocabular publicate anterior! Da, e important să ai o bază de cuvinte înainte de a învăța cum să conjugi un verb. Gândește-te. Să spunem că ai înțeles cum să conjugi un verb. Acum, ce faci doar cu un verb? Trebuie să îl legi de ceva, să poți forma o propoziție, ai nevoie de adjective, de adverbe, de numerale, de substantive…

Cum vom ”îndulci” verbele? Ei bine, le vom pudra cu zahăr și le vom orna cu cireșe din dulceață, vom aprinde atmosfera cu fulgi de ardei iute, așa cum le place turcilor, ca să simțim cum ni se încinge creierul, stingem fierbințeala cu o înghețată de lămâie și lapte de capră, din aceea din care mănânci cu furculița și cuțitul. Ei bine, nu glumim! Poți prezenta conjugarea verbelor în mai multe feluri: poți adopta metoda clasică în care folosești terminologie academică și super-plictisitoare (caz în care cei care te ascultă sau te ”citesc” se plictisesc ori li se prind urechile după doar câteva minute), sau poți să prezinți totul atractiv și cu gust, așa cum ne place și nouă și așa cum preferă toată lumea! A trecut vremea în care gramatica era plictisitoare și îți dădea dureri de cap! A trecut vremea tabelelor nesuferite, a firelor de păr smulse, a ochilor ieșiți din orbite! A trecut vremea în care urai gramatica pentru că nu o înțelegeai, pentru că ți se părea imposibilă! Să vină revoluția gramaticală!

Chec apertiv cu bucățele de prezent

Checul cu bucățele de prezent este fenomenal! Se face rapid, doar din câteva ingrediente!

Ingrediente necesare:

  • 1 x pronume personal, poți alege, după caz, dintre: ben = eu, sen = tu, o = el/ea, biz = noi, siz = voi/dumneavoastră, onlar = ei/ele
  • 1 x rădăcină de verb. Pentru a obține rădăcina de verb, tot ceea ce trebuie să faci este să o cureți de sufixul pentru infinitiv, -mak sau -mek. Ai grijă să cureți bine verbul, să nu lași decât rădăcina atunci când pornești cu prepararea checului! (Exemplu: rădăcina verbului yapmak = a face este yap)
  • 1 x marca prezentului: YOR
  • 1 x sufix personal. Vei alege dintre UM (pentru Eu), SUN (pentru Tu), – (persoana aIIIa singular nu primește niciun sufix),UZ (pentru Noi),SUNUZ (pentru Voi și Dumneavoastră), LAR (pentru Ei și Ele). Indiferent de verb, întotdeauna vom adăuga doar ACESTE sufixe personale.

Mod de preparare:

Ai deci patru ingrediente mari și late. Cum faci checul? Iei câte un ingredient din cele de mai sus și le adaugi rând pe rând în bolul conjugării. Ordinea în care pui incredientele este crucială, dacă le pui la nimereală, nu-ți iese checul! Iată un exemplu de chec bine executat:

Ben uyu – yorum (întâi punem persoana despre care vorbim, apoi urmează rădăcina verbului, la care legăm marca prezentului  -yor- și, la final, punem și sufixul personal -um). La fel se întâmplă cu celelalte persoane. Iată cum:

Ben uyuyorum. = Eu dorm.
Sen uyuyorsun. = Tu dormi.
O uyuyor. = El/Ea doarme.
Biz uyuyoruz. = Noi dormim.
Siz uyuyorsunuz. = Voi dormiți.
Onlar uyuyorlar. = Ei/Ele dorm.

Ce spui, încerci și tu cu verbul okumak = a citi? Ar trebui să îți iasă un chec extrem de asemănător cu cel de sus!

Există încă două variante ale acestui chec delicios cu legume!

  1. Varianta în care rădăcina verbului se termină într-o consoană. În cazul acesta trebuie să mai pui și câte un ou, ca să legi compoziția! Oul va fi de fapt o vocală de legătură pe care o adăugăm înaintea lui YOR, astfel: – YOR (dacă în rădăcina avem vocala A sau I), İ – YOR (dacă în rădăcină avem vocala E sau İ), UYOR (dacă în rădăcină avem O sau U), Ü – YOR (dacă în rădăcină avem Ö sau Ü). Hai să vedem împreună CÂND trebuie adăugat ”oul”!
  • bakmak = a privi      bak – ıyor (pentru că rădăcina verbului se termină în consoană, adăugăm o vocală de legătură, în acest caz un I, pentru că în rădăcină îl avem pe ”a”, vezi regulile de mai sus) Ben bakıyorum = Eu privesc, Sen bakıyorsun = Tu privești, O bakıyor = El/Ea privește, Biz bakıyoruz = Noi privim, Siz bakıyorsunuz = Voi priviți, Onlar bakıyorlar = Ei/Ele privesc
  • sevmek = a iubi      sev – i yor (pentru că rădăcina verbului se termină în consoană, avem nevoie de un ”lipici”, în cazul de față un İ, deoarece în rădăcină apare ”e” – vezi regulile de mai sus) Ben seviyorum = Eu iubesc, Sen seviyorsun = Tu iubești, O seviyor = El/Ea iubește, Biz seviyoruz = Noi iubim, Siz seviyorsunuz = Voi iubiți, Onlar seviyorlar = Ei/Ele iubesc
  • unutmak = a uita      unut – uyor (pentru că rădăcina verbului se termină în consoană, adăugăm o vocală de legătură, în acest caz U, deoarece în rădăcină îl avem pe ”u”, vezi regulile de mai sus) Ben unutuyorum = Eu uit, Sen unutuyorsun = Tu uiți, O unutuyor = El/Ea uită, Biz unutuyoruz = Noi uităm, Siz unutuyorsunuz = Voi uitați, Onlar unutuyorlar = Ei/Ele uită
  • öpmek = a săruta      öp – üyor (pentru că rădăcina verbului se termină în consoană, adăugăm o vocală de legătură, în acest caz Ü, pentru că în rădăcină îl avem pe ”ö”, vezi regulile de mai sus) Ben öpüyorum = Eu sărut, Sen öpüyorsun = Tu săruți, O öpüyor = El/Ea sărută, Biz öpüyoruz = Noi sărutăm, Siz öpüyorsunuz = Voi sărutați, Onlar öpüyorlar = Ei/Ele sărută

2. A doua variantă delicioasă de chec este aceea în care rădăcina verbului se termină în A sau în E. Ce facem noi în acest caz? Nimic mai simplu! Îndepărtăm și aruncăm direct la coșul de gunoi aceste litere ”nefolositoare”, după care urmăm regulile de la Varianta 1, exact cum scrie acolo! Nu e greu, aruncă doar un ochi peste exemplele de mai jos:

Bașlamak = A începe Ben bașl-ı-yor-um = Eu încep   Înțelegi cum am procedat? Normal că ai înțeles, asta chiar a fost o întrebare neinspirată!
Dinlemek = A asculta Ben dinl-i-yor-um = Eu ascult
Ağlamak = A plânge    Ben ağl-ı-yorum = Eu plâng
Oynamak = A se juca  Ben oyn-u-yorum = Eu mă joc
Beklemek = A aștepta Ben bekl-i-yorum = Eu aștept

Mai trebuie să știi că există trei verbe speciale, gitmek = a merge, tatmak = a gusta și toate verbele compuse cu etmek, care suferă o modificare IMPORTANTĂ: T devine D în timpul conjugării! Ben gidiyorum = Eu merg în loc de gitiyorum , Ben tadıyorum = Eu gust în loc de tatıyorum, Ben dans ediyorum = Eu dansez în loc de etiyorum. Alte două verbe poznașe, yemek = a mânca și demek = a zice, îl transformă pe E din rădăcină în İ în timpul conjugării. Iată cum: Ben yiyorum. = Eu mănânc. Ben diyorum. = Eu zic. Această trasformare se aplică tuturor persoanelor.

Kebab delicios cu bucățele de trecut

Trecutul se aseamănă izbitor de mult cu un kebab savuros cu mai multe ingrediente! Știm, pofta te smucește acum violent și te duce către o frigăruie cu carne de miel sau de pui, lângă care se odihnesc nestingherite roșii perpelite la cuptor, ardei rumenit tot la cuptor, lipie moale, dumnezeiască! Nici kebabul cu bucățele de trecut nu este departe, doar că, de această dată, vom înșira, rând pe rând, pe frigăruie niște sufixe amețitoare care ne vor ajuta să exprimăm trecutul! Yu-hu, ce bunătate!

Ingrediente necesare:

  • 1 x pronume personal
  • 1 x rădăcină verbală
  • 1 x sufixul trecutului, vom alege unul dintre: -DI -Dİ -DU -DÜ sau -TI -Tİ -TU -TÜ
  • 1 x sufıx personal

Mod de preparare:

Pregătește-ți frigăruia și, rând pe rând, înfige pe ea ingredientele cu răbdare și meticulozitate, pentru că n-ai voie să inversezi ordinea ingredientelor: prima dată pune un pronume personal, hai să spunem Ben – Eu, adaugă apoi rădăcina unui verb, de exemplu oku de la okumak = a citi, urmează să pui în continuare un sufix care să se potrivească cu rădăcina verbului, aici vom alege –DU, după care, ultimul pe frigăruie intră –M, sufixul personal pentru persoana I singular. Și deliciosul nostru kebab este gata!

Ben oku – du m = Eu am citit

Restul kebaburilor arată cam așa:
Sen okudun. = Tu ai citit.
O okudu. = El a citit.
Biz okuduk. = Noi am citit.
Siz okudunuz. = Voi ați citit.
Onlar okudular. = Ei/Ele au citit.

Întrebarea pe care s-ar putea să ți-o pui este cum alegi sufixul de trecut! Este simplu, citește aici:

  • Dacă ultima vocală din rădăcina verbului este A sau I, vei pune – DI > anla –
  • Dacă ultima vocală din rădăcina verbului este E sau İ, vei pune – > sev – di
  • Dacă ultima vocală din rădăcina verbului este O sau U, vei pune – DU > otur – du
  • Dacă ultima vocală din rădăcina verbului este Ö sau Ü, vei pune – > gör –

Hai să vedem cum arată aceste kebaburi la toate persoanele:

Ben anladım. = Eu am înțeles                              Ben sevdim. = Eu am iubit
Sen anladın. = Tu ai înțeles.                                  Sen sevdin. = Tu ai iubit.
O anladı. = El/Ea a înțeles.                                     O sevdi. = El/Ea a iubit.
Biz anladık. = Noi am înțeles.                                Biz sevdik. = Noi am iubit.
Siz anladınız. = Voi ați înțeles.                               Siz sevdiniz. = Voi ați iubit.
Onlar anladılar. = Ei/Ele au înțeles.                    Onlar sevdiler. = Ei/Ele au iubit.

Ben oturdum. = Eu am locuit.                  Ben gördüm. = Eu am văzut.
Sen oturdun. = Tu ai locuit.                       Sen gördün. = Tu ai văzut.
O oturdu. = El/Ea a locuit.                         O gördü. = El/Ea a văzut.
Biz oturduk. = Noi am locuit.                    Biz gördük. = Noi am văzut.
Siz oturdunuz. = Voi ați locuit.                 Siz gördünüz. = Voi ați văzut. 
Onlar oturdular. = Ei/Ele au locuit.       Onlar gördüler. = Ei/Ele au văzut.

Variantele în T, adică –TI -Tİ -TU -TÜ, intră în acțiune atunci când rădăcina verbală SE TERMINĂ într-una din următoarele consoane: F, P, Ş, Ç, K, H, S, T. Câteva exemple cu această regulă ar fi:

Bakmak = A privi         Ben bak – m = Eu am privit
Gitmek = A merge        Ben git – tim = Eu am mers
Konușmak = A vorbi    Ben konuș tum = Eu am vorbit 
Öpmek = A săruta       Ben öp – m = Eu am sărutat 

 Lahmacun cu bucățele de viitor

Lahmacunul este un deliciu: o lipie subțire, ușor crocantă, pe care se odihnește un strat subțire de carne tocată cu un gust de pe altă planetă. Adaugi pătrunjel, lămâie, roșii, fulgi de ardei iute, rulezi fără să te grăbești, tai minunăția în două, pe mijloc și gata… poți atinge paradisul! Cam așa este și cu preparatul nostru născut în viitor: are câteva ingrediente delicioase, fiecare cu regula și ordinea sa dar, după ce înțelegi mecanismul, rulezi verbe la viitor pe bandă rulantă!

Ingrediente necesare:

1 x pronume personal (ben – eu, sen – tu, o – el/ea, biz – noi, siz – voi, onlar – ei/ele)
1 x rădăcină verbală
1 x sufix de viitor (-acak pentru verbele care au infinitivul în -mak și -ecek pentru verbele care au infinitivul în -mek)
1 x sufix personal

Mod de preparare:

Cum faci un lahmacun cu bucățele de viitor? Nimic mai simplu, fii atent la ordinea aceasta: alegi un pronume, alegi o rădăcină verbală – de exemplu YAP de la yapmak = a face, – pui sufixul de viitor – ACAK – și finalizezi totul cu sufixul de persoană.

Sen yap – acak sın. Ai văzut, nu este greu deloc! Ordinea ingredientelor este așadar:

Pronume      rădăcină verbală + marca viitorului + sufix personal

Ai două variante de cocă pentru lahmacun:

  1. Lahmacunul făcut din coca de tip -mak (verbele care au la infinitiv -mak) va arăta așa:

Ben yap – acağ – ım = Eu voi face (Pentru această persoană K devine Ğ, indiferent de verb)
Sen yap – acaksın = Tu vei face
O yap – acak = El/Ea va face
Biz yap – acağız = Noi vom face (Pentru această persoană K devine Ğ, indiferent de verb)
Siz yap – acaksınız = Voi veți face
Onlar yap – acaklar = Ei/Ele vor face

2. Lahmacunul făcut din coca de tip -mek (verbele care au la infinitiv -mek) va arăta așa:

Ben gel – eceğim = Eu voi veni (Pentru această persoană K devine Ğ, indiferent de verb)
Sen gel – eceksin = Tu vei veni
O gel – ecek = El/Ea va veni
Biz gel – eceğ iz = Noi vom veni (Pentru această persoană K devine Ğ, indiferent de verb)
Siz gel – eceksiniz = Voi veți veni
Onlar gel – ecek ler = Ei/Ele vor veni

Mai trebuie să amintim de lahmacunul preparat cu verbe ale căror rădăcină se termină într-o vocală, precum söylemek a spune, ağlamaka plânge, uyumaka dormi sau okumaka citi, care are nevoie și de un Y de legătură, plasat imediat înaintea sufixului de viitor, astfel:

Sen söyle – Y – ecek – sin = Tu vei spune
Sen ağla – Y – acak – sın = Tu vei plânge
Sen uyu – Y – acak – sın = Tu vei dormi
Sen oku – Y – acak – sın = Tu vei citi

Sfaturi

  1. Nu încerca să asimilezi și să înveți cele trei rețete toate deodată. Așa cum faci și de-adevăratelea cu preparatele culinare, într-o zi încerci o rețetă, în altă zi o altă rețetă și tot așa. Lasă să treacă ceva timp între cele trei timpuri, nu încerca să le asimilezi în același moment.
  2. După fiecare timp parcurs, încearcă să alegi la întâmplare câteva verbe, te poți ajuta de acest dicționar și, urmând pașii menționați în această postare, conjugă câteva verbe alese de tine. Dacă dorești un feed-back din partea noastră, ne poți scrie la adresa: suntemaici@turcalaunceai.ro sau chiar la secțiunea de comentarii. Vom fi mai mult decât bucuroși să îți spunem dacă ai conjugat corect sau nu, și să îți oferim părerea noastră sau diverse completări.
  3. Dacă vrei să te verifici singur, folosește cu încredere verbix.com, un site care are o mulțime de verbe din limba turcă, deja conjugate la mai multe timpuri și moduri. Pentru o vizualizare corectă a conjugării, te sfătuim să accesezi acest site de pe un calculator sau laptop.

 

9 comentarii

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.

error: Content is protected !!