Selcan – Prietena TurcaLaUnCeai despre Timişoara, noua ei casă
Ne bucurăm nespus când primim mesaje din partea prietenilor noștri turci! Și asta mai ales pentru că, la ceva timp după ce am dat startul proiectului TurcaLaUnCeai, am hotărât să ne adresăm mai mult vouă, prietenilor din România, și mai puțin turcilor. Încet-încet însă, ne propunem să îi cooptăm și pe cei din Turcia în proiectul nostru, să legăm prietenii între noi, să ne cunoaștem mai bine și să aflăm detalii despre culturile ambelor popoare! Acesta sigur e un motiv în plus pentru începători să învețe limba turcă, căci proverbul turcesc bine spune: Bir dil bir insan, iki dil iki insan! ~ O limbă știută înseamnă un om, două limbi știute fac cât doi oameni!
Pe Selcan, Seli – așa cum chiar ea ne-a spus că o strigă prietenii din România, am cunoscut-o datorită comentariilor lăsate sub postările care îi dădeau ocazia să învețe cuvinte în limba română! Am rugat-o să ne spună mai multe despre experiența ei în România, curioși din fire – așa cum ne știți! Mesajul ei reprezintă o ocazie bună să observăm și cum se exprimă turcii într-un mediu relaxat, așa, ca în familie! Iată mai jos ce ne-a povestit noua noastră prietenă:
Bună!
Sizi çookkkk seviyorum. Çok teşekkürler! Çok mutluyum sizi tanıdığım için. İlginizden dolayı çok teşekkür ederim.
Vă iubesc foaaarte mult! Vă mulțumesc mult! Sunt tare fericită că v-am cunoscut! Vă mulțumesc mult pentru interesul acordat.
1. Dostluk mantar yemeği gibidir. Zehirli veya zehirsiz olup olmadığı ancak yedikten sonra belli olur. ~ Prietenia se aseamănă cu mâncarea de ciuperci. Nu îți dai seama dacă este otrăvitoare sau nu decât după ce o mănânci. – Proverb din Orientul Îndepărtat
2. Dost yarası yaraların en derinidir. ~ Rana făcută de prieteni este cea mai profundă dintre toate rănile. – Shakespeare
3. Kendine verebileceğin en iyi hediye iyi bir dosttur. ~ Cei mai bun cadou pe care ți-l poți face ție însuți este un prieten bun. – Robert Louis Stevenson
4. Güller, laleler, bütün çiçekler solar. Çelik ve demir kırılır ama sağlam dostluk ne solar ne de kırılır. ~ Trandafirii, lalelele, toate florile se usucă. Oțelul și fierul se pot face bucăți, dar o prietenie trainică nici nu se usucă, nici nu se face bucăți. – Nietzche
5. Gerçek dostlar yıldızlara benzerler. Karanlık çökünce ilk onlar gözükürler. – Prietenii adevărați seamănă cu stelele. De îndată ce se lasă întunericul, ele sunt primele care apar. – Napoleon
6. Bir düşmanı affetmek bir dostu affetmekten daha kolaydır. ~ Să ierți un dușman este mai ușor decât să ierți un prieten. – Mme Dorothe Deluzy
7. Dostuna da düşmanına da yardım et çünkü o zaman dostunla daha yakın dost, düşmanınla da dost olursun. – Ajută-ți atât dușmanul, cât și prietenul, pentru că aşa vei fi mai prieten cu prietenul, și prieten cu dușmanul. – Clebul
8. Kusursuz dost arayan, dostsuz kalır. ~ Cel care caută prieten fără defecte rămâne fără prieten. – Proverb turcesc
9. Arkadaşlık bir ağaca benzer, kurudu mu bir daha yeşermez. ~ Prietenia seamănă cu un copac, dacă s-a uscat, nu mai înflorește încă o dată. – Nazım Hikmet
10. Bazen, ihtiyacın olan tek terapi, en yakın arkadaşınla kahve içmektedir. ~
Uneori, singura terapie de care ai nevoie este să bei o cafea cu cel mai bun prieten. – Anonim
11. Arkadaşlıklar kitaba benzer, yazmak yıllarını alır yakmak bir dakika. ~ Prieteniile sunt precum cărțile: e nevoie de mulți ani pentru a fi scrise și un minut pentru a fi arse/năruite. – Anonim
12. Dostlarını tanımak mı istiyorsun? Hata yap! ~ Vrei să-ți cunoști prietenii? Greșește! – Anonim