Impresioneaza-ti seful turc
Telefonda – La telefon
Convorbirile telefonice sunt extrem de politicoase și ți se vor părea uneori exagerate, însă te asigurăm că acesta este limbajul uzual de la locul de muncă. Folosirea pronumelui de politețe siz = dumneavoastră este obligatorie în orice situație. Iată mai jos câteva construcții care îți vin în ajutor pentru o comunicare armonioasă:
İş Mailleri – E-mail-urile de la locul de muncă
În ceea ce privește mesajele sau e-mailurile de la locul te muncă te putem sfătui să folosești, atunci când ai ocazia, biz = noi, în loc de ben = eu: Noi vă mulțumim. Noi vă rugăm. Noi am analizat., ca și cum ai scrie în numele firmei pe care o reprezinți, este mult mai elegant așa. Păstrează un ton obiectiv și nu folosi semne de exclamare la finalul propozițiilor. Este mai înțelept așa.
- Sayın Beyefendi = Stimate Domn,
- Sayın Hanımefendi = Stimată Doamnă,
- İlgili Kişiye = Către persoanele interesate,
- Sayın Bulut Hanım = Stimată Doamnă Bulut,
- Sayın Bulut Bey = Stimate Domn Bulut,
- … konusunda size yazıyorum. = Vă scriu în legătură cu…
- ... hakkında bilgi almak için size yazıyorum. = Vă scriu pentru a primi informații în legătură cu…
- … faxlayabilir misiniz? = Puteți trimite prin fax …?
- Bana bu bilgiyi gönderebilirseniz çok müteşekkir olurum. = V-aș fi foarte recunoscător dacă mi-ați trimite această informație.
- Teklifinizi dikkatlice inceledik ve… = Am analizat cu mare atenție propunerea dumneavoastră și…
- Lütfen ekteki dosyayı kontrol edin. = Vă rog, controlați documentul atașat.
- Umarım yolladığımız materyallere bakma şansınız olmuştur. = Sper că ați avut ocazia să vă uitați pe materialele pe care vi le-am trimis.
- Geçen hafta görüştüğümüz konuyu onaylamak için yazıyorum. = Vă sciu pentru a confirma ceea ce am discutat săptămâna trecută.
- Size üzülerek bildiriyoruz ki… = Vă anunțăm cu regret că…
- Üzgünüz ki... = Vă anunțăm cu regret că…
- Yeni pozisyonunuzu tebrik etmek istiyorum. = Doresc să vă felicit cu ocazia noii dumneavoastră poziții.
- Șimdiden teșekkür ediyorum. = Vă mulțumesc anticipat.
- Bu konudaki yardımınız için çok teşekkür ederim. = Vă mulțumesc foarte mult pentru ajutorul dumneavoastră în această privință.
- Lütfen olabildiğince çabuk cevap veriniz. = Vă rog să răspundeți cât mai curând posibil.
- Sizinle beraber çalışmayı dört gözle bekliyorum. = Aştept cu nerăbdare să lucrez cu dumneavoastră.
- İlginiz için teşekkür ederiz. = Vă mulțumim pentru interesul dumneavoastră.
- Eğer daha fazla sorunuz olursa lütfen kontakt kurunuz. = Vă rog să mă contactați dacă aveți alte probleme.
- Umarım yukarıdakiler yeterli olur ancak yine de zorluk yaşarsanız lütfen mail atınız. = Sper că cele de mai sus sunt suficiente, însă dacă, totuși, întâmpinați greutăți, scrieți-mi un mail.
- Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa, rahatça bana danışabilirsiniz. = Dacă aveți nevoie de mai multe informații, mă puteți contacta fără probleme.
- Lütfen benimle iletişime geçin – direkt telefon numaram… = Vă rog, luați legătura cu mine, numărul meu direct este…
- En iyi dileklerimle… = Cele mai cordiale urări…
- Saygılar… = Cu respect…
- Saygılarımla… = Cu deosebită considerație…