Cultura turcilor - Obiceiuri,  Invata limba turca

Marti cucerim turca – Filmulete cu dialoguri culturale

Proiectul „So Turkish” este destinat persoanelor care învață sau care predau limba turcă străinilor, iar filmulețele care fac parte din acest proiect prezintă cu ajutorul unor dialoguri simple elemente caracteristice ale culturii turce! Astfel, e posibil să înveți limba turcă și, în același timp, să afli lucururi interesante despre obiceiurile turcilor. Pentru că acest proiect ni s-a părut cu adevărat extraordinar, am decis să-i dedicăm un articol pe turcalaunceai.ro și să te încurajăm să urmărești de cât mai multe ori filmulețele și să fii atent la cuvintele, expresiile și construcțiile folosite! Pe noi ne-au cucerit iremediabil din prima!

A1 – Bölüm 1 – Tanışma

Nivelul A1 – Episodul 1 – Să facem cunoștință

Murat: Günaydın Aslı ne haber? – Bună dimineața Aslı. Ce mai zici?
Aslı: Günaydın Murat senden ne haber? – Bună dimineața, Murat. Tu ce mai zici?
Murat: İyilik benden de. Sağol. – Și eu sunt bine. Mulțumesc.
Aslı: Arkadaşım Zeynep. – Ea este prietena mea, Zeynep.
Murat: Merhaba Zeynep memnun oldum. – Bună, Zeynep, îmi pare bine să te cunosc.
Aslı: Ben de memnun oldum. – Și mie îmi pare bine.
Kaan: Merhaba. – Salut.
Heps: Merhaba. – Salut.
Kaan: Nasılsınız? – Ce mai faceți?
Murat: İyiyiz. Sen nasılsın? – Suntem bine, tu ce mai faci?
Kaan: Ben de iyiyim. – Și eu sunt bine.
Zeynep: Nasıl gidiyor okul? – Cum merge școala?
Kaan: İyi, iyi, çok iyi. – Bine, bine, foarte bine.
Hoca: Günaydın arkadaşlar. – Bună dimineața, prieteni.
Herkes: Günaydın. – Bună dimineața.
Kaan: Günaydın hocam. Nasılsınız? – Bună dimineața, domnule profesor. Ce mai faceți?
Hoca: İyiyim. Sizler nasılsınız? – Sunt bine. Voi ce faceți?
Kaan: Sağ olun, biz de iyiyiz hocam. – Vă mulțumim, și noi suntem bine, domnule profesor.
Hoca: İyi dersler. – Succes la ore.
Hepsi: Sağ olun hocam. – Vă mulțumim, domnule profesor.

A1 – Bölüm 2 – Kahvaltı

Nivelul A1 – Episodul 2 – Micul-dejun

Aslı: Zeynep! – Zeynep!
Zeynep: Efendim. – Poftim.
Aslı: Masada çatal bıçak var mı? – Sunt furculițe și cuțite pe masă?
Zeynep: Evet var. Bal kaymak var, peynir var, zeytin var.  Kapı…….Hoş geldiniz. – Da, sunt. Mai sunt miere, kaymak, brânză și măsline. Ușa… Bine ați venit.
Kaan – Murat: Hoş bulduk. – Bine v-am găsit.
Aslı: Günaydın! – Bună dimineața!
Kaan–Murat: Günaydın! – Bună dimineața!
Zeynep: Ta ta ta taam!
Kaan: O harika! Bunlar da sıcak simitler.  – O, minunat! Și aceștia sunt covrigii calzi.
Murat: Bunları da buyurun. – Ia și acestea.
Zeynep: Bu ne? – Ce sunt acestea?
Murat: Ispanaklı börek. – Plăcinte cu spanac.
Zeynep: Bayılırım. Haydi buyurun. – Le ador. Haideți, poftiți.
Zeynep: Kaan masada ekmek var mı? – Kaan, este pe masă pâine?
Kaan: Hayır yok. – Nu, nu este.
Aslı: Elmek burada. – Aici e pâinea.
Özgür: Ben çok açım. – Mie mi-e foarte foame.
Kaan: Ben de çok açım. – Și mie mi-e foarte foame.
Aslı: Buyurun. Sucuklu yumurta. – Poftiți. Ouă cu sucuk.
Kaan: Ooo eline sağlık. – Ooo, îți mulțumim pentru ce ai pregătit.
Aslı: Afiyet olsun. – Poftă mare.
Kaan: Teşekkürler. – Mulțumim.
Zeynep: Afiyet olsun. – Poftă bună.

A1 – Bölüm 3  – Pazarda

Nivelul A1 – Episodul 3 – La piață

Aslı: Kolay gelsin. – Să aveți spor. *În limba turcă, acest kolay gelsin! se folosește la începutul unei conversații, atunci când dăm cu ochii de un vânzător.
Gözlemeci: Sağ olun. Hoş geldiniz. – Vă mulțumesc. Bine ați venit.
Aslı: Neli gözleme var? – Cu ce aveți plăcintă de tip gözleme?

Gözlemeci: Ispanak – peynirli, patetesli, sade peynirli, patlıcanlı, kaşarlı, mantarlı. Nasıl istiyorsanız, öyle var. – Cu spanac, brânză, cu cartofi, cu brânză simplă, cu vinete, cu cașcaval, cu ciuperci. Cum vreți, așa vă fac.
Aslı: Bana patatesli. – Mie cu cartofi.
Gözlemeci: Tamam. – De acord.
Zeynep: Ben de peynirli. – Iar mie cu brânză.
Gözlemeci: Tamam. – De acord.
Aslı: Biraz meyve sebze alalım. – Hai să luăm câteva fructe și legume.
Zeynep: Olur. – De acord.

Pazarcı: Evet abi. Anamur’dan yerli muz geldi. Anamur yerli muz geldi.  Haydi muzcular! – Da, frate. Au venit banane locale din Anamur. Au venit banane locale din Anamur. Haideți, vânzători de banane!
Pazarcı: Abla üç kilo beş, üç kilo beş! – Soră, trei kilograme cinci (lire), trei kilograme cinci (lire)!

Zeynep: Kolay gelsin. – Să aveți spor.
1.Pazarcı: Sağ olun. – Vă mulțumesc.
Zeynep: Bir poşet alabilir miyim? – Pot lua o pungă?
1.Pazarcı: Buyurun. – Poftiți.
Zeynep: Teşekkürler. Bu nasıl? – Mulțumesc. Asta cum este?
Aslı: Güzel. – Bună.
Zeynep: Ne kadar? Domates ne kadar? – Cât costă? Cât costă roșiile?
1.Pazarcı: İki buçuk abla. – Două lire și jumătate, soră.
Zeynep: Bir kilo alabilir miyim? – Pot cumpăra un kilogram?
Aslı: Biber de alalım. – Să luăm și ardei.
Zeynep: Yarım kilo da biber alabilir miyiz? – Ne puteți da și jumătate de kilogram de ardei?
1.Pazarcı: Acı mı, tatlı mı? – Iute sau dulce?
Zeynep: Acı olsun. Domatesler ne kadar? – Iute. Cât sunt roșiile?
1.Pazarcı: İki buçuk. – Două lire și jumătate.
Zeynep: Biber? – Și ardeiul?
1.Pazarcı: Dört lira. Buyur abla. Teşekkürler. – Patru lire. Uite, soră. Mulțumesc.
Zeynep: Alır mısınız? – Puteți lua?
1.Pazarcı: Buyurun. – Poftiți.
Zeynep: Teşekkürler. – Mulțumesc.
Aslı: Hayırlı işler abi. Kolay gelsin. – Vânzare bună. Spor la treabă.

2.Pazarcı: Buyurun, hoşgeldiniz. – Poftiți, bine ați venit.
Zeynep: Merhaba. – Bună ziua.
Aslı: Üzüm ne kadar? – Cât sunt strugurii?
2. Pazarcı: Dört lira. – Patru lire.
Aslı: Yarım kilo alalım. – Hai să luăm jumătate de kilogram.
2. Pazarcı: Tabii. Şöyle güzel bir şey verelim. – Desigur. Haideți să vă punem ceva bun.
Zeynep: Çok güzel görünüyor. – Arată foarte bine.
Aslı: Elmalar? – Merele?
2. Pazarcı: Dört lira, onlar da aynı efendim. – Patru lire, și acestea sunt la fel, doamnă.
Aslı: Bir kilo olsun. – Puneți un kilogram.
2. Pazarcı: Tabii. – Desigur.
3. Pazarcı: Buyurun. – Poftiți.
Aslı: Çok teşekkür ederim. – Vă mulțumesc foarte mult.
2. Pazarcı: Başka? – Altceva?
Aslı: Muz ne kadar? – Cât sunt bananele?
2. Pazarcı: Beş lira. – Cinci lire.
Zeynep: Evde var. – Avem acasă.
Aslı: Tamam. – OK.
3. Pazarcı: Şöyle bir dilim mandalin ikram edeyim. Şöyle vereyim. – Să vă dau câte o felie de mandarină.
Aslı: Teşekkürler. – Mersi.
3.Pazarcı: Afiyet olsun. – Să aveți poftă.
Aslı: Buyurun. – Poftiți.
2.Pazarcı: Böyle buyurun. – Poftiți așa.
Aslı: Çok teşekkür ederim. – Vă mulțumesc foarte mult.
2.Pazarcı: İyi günler, afiyet olsun. Bunları da buyurun.  Sağ olun. – O zi frumoasă, să le mâncați cu plăcere. Poftiți și acestea. Vă mulțumesc.
Zeynep: Kolay gelsin. – Spor la treabă.
2.Pazarcı: Sağ olun. Güle güle. – Vă mulțumesc. Mergeți cu bine.

A1 – Bölüm 4 – Markette

Nivelul A1 – Episodul 4 – La magazin

Zeynep: Merhaba – Bună ziua.
Marketçi: Merhaba hoş geldiniz. – Bună ziua, bine ați venit.
Zeynep: Hoş bulduk. – Bine v-am găsit.
Aslı: Günlük süt var mı? – Aveți lapte de astăzi?
Marketçi: Var efendim. – Avem, doamnă.
Aslı: Bir şişe lütfen. – O sticlă, vă rog.
Zeynep: Evde yoğurt var mı? – Avem acasă iaurt?
Aslı: Var. Yumurta yok. Yumurtalar taze mi? – Avem. Ouă nu avem. Ouăle sunt proapete?
Marketçi: Taze efendim. – Sunt proaspete, doamnă.
Aslı: On tane yumurta lütfen. – Vă rog, zece ouă.
Marketçi: Başka  bir şey var mı? – Mai doriți și altceva?
Zeynep: Bir tane de ekmek. Ne kadar? – Și o pâine. Cât fac?
Marketçi: 12 lira. – 12 lire.
Zeynep: Buyurun. – Poftiți.
Marketçi: Bozuğunuz var mı? – Nu aveți mărunt?
Zeynep: Malesef yok. – Nu, din păcate.
Aslı: Dur bende var. – Așteaptă, am eu.
Marketçi: Buyurun. – Poftiți.
Zeynep: Teşekkürler. İyi günler. – Mulțumesc. O zi bună.
Marketçi: İyi günler efendim. – O zi bună, doamnă.

A1 – Bölüm 5 – Restoranda

Nivelul A1 – Episodul 5 – La restaurant

https://www.youtube.com/watch?v=OqdGoygKuWA

Zeynep: Ben acıktım. – Mi s-a făcut foame.
Aslı: Ben de – Și mie.
Zeynep: Evde yemek var mı? – Avem pâine acasă?
Aslı: Hayır yok. – Nu, nu avem.
Zeynep: Evde yiyecek bir şey var mı? – Avem ceva de mâcare acasă?
Aslı: Yok. – Nu avem.
Zeynep: Şurada bir pideci var. Oraya gidelim mi?. – Acolo e un restaurant care vinde pide. Mergem acolo?
Aslı: Olur gidelim. – De acord, să mergem.
Zeynep: Haydi. – Haide.

Zeynp: Bakar mısınız? – Fiți drăguț.
Garson: Buyrun hoş geldiniz. – Spuneți, bine ați venit.
Zeynep: Hoş bulduk.  Bir kıymalı pide ve salata alabilir miyim? – Bine v-am găsit. Aș putea să comand un preparat de tip pide cu carne tocată și salată?
Garon: Tabii. Siz? – Desigur. Dumneavoastră?
Aslı: Burada sadece pide mi var? – Aici faceți doar pide?
Garson: Hayır döner de var. – Nu, avem și döner.
Aslı: Aa  tamam. Bana da döner lütfen. – Aaa… bine. Mie aduceți-mi un döner.
Garson: Bir porsiyon mu? – O porție?
Aslı: Evet bir porsiyon. – Da, o porție.
Garson: İçecek? – De băut?
Zeynep: Ayran. – Ayran.
Aslı: Evet evet ayran. – Da, da, ayran.
Garson: Başka bir şey var mı efendim? – Mai doriți și altceva?
Zeynep: Hayır teşekkürler. – Nu, vă mulțumesc.
Garson: Tamam hemen ilgileniyorum siparişinizle. – De acord, mă voi ocupa imediat de comanda dumneavoastră.
Zeynep: Teşekkürler. – Vă mulțumesc.
Aslı: Hesap lütfen. – Nota de plată, vă rog.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.

error: Content is protected !!